有途網(wǎng)

同聲傳譯是什么專業(yè) 學(xué)同聲傳譯的工資有多高

程爽2022-02-09 11:43:51

很多人比較關(guān)心同聲傳譯這門專業(yè),想知道同聲傳譯是什么專業(yè),哪些大學(xué)的同聲傳譯專業(yè)最好呢?下面小編為大家介紹一下!

同聲傳譯是什么專業(yè) 學(xué)同聲傳譯的工資有多高

什么是同聲傳譯

同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳林蛙譯的最大優(yōu)點(diǎn)在于效率高,可以保證講話才作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議。

同聲傳譯工資水平

目前,業(yè)內(nèi)同聲翻譯目前日薪多為6000—8000人民幣居多(8小時(shí),可以認(rèn)為差不多1小時(shí)1000元吧),遇到加班等特殊情況一天收入也會(huì)有10000元甚至15000元;這是表面現(xiàn)象,須知在每次執(zhí)行同聲翻譯任務(wù)前,翻譯員都要做相當(dāng)多的準(zhǔn)備工作!比如,接到一個(gè)關(guān)于心血管方面國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議的口譯任務(wù),你得提前速記一些該領(lǐng)域常用詞匯、常見知名專家和結(jié)構(gòu)、背景知識(shí)等會(huì)議上可能出現(xiàn)的內(nèi)容,甚至要去請(qǐng)教業(yè)內(nèi)專家一些術(shù)語(yǔ)的正規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)叫法等,這些付出是普通外人看不到的,所以現(xiàn)在同聲翻譯的工資真的是非常高了。

哪個(gè)大學(xué)有同聲傳譯專業(yè)

目前,廣州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、廈門大學(xué)、大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院等許多外語(yǔ)學(xué)院開設(shè)同聲傳譯課程或者培訓(xùn)班。由于對(duì)同聲傳譯的專業(yè)程度要求較高,師資力量緊缺,國(guó)內(nèi)僅有幾家外語(yǔ)院校對(duì)同傳進(jìn)行研究生層次的培訓(xùn)和招生。北京、上海、廣州、武漢等城市一些社會(huì)培訓(xùn)學(xué)校開設(shè)有同傳課程,如新東方學(xué)校。現(xiàn)將北外和上外的招生情況介紹如下。

北外高級(jí)翻譯學(xué)院同聲傳譯(又稱翻譯理論與實(shí)踐)專業(yè),設(shè)碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)英漢同聲傳譯人才和其他高級(jí)口筆譯人才,學(xué)制兩年??荚嚦煽?jī)合格并通過(guò)論文答辯者,授予外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士學(xué)位。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)也成立高級(jí)翻譯學(xué)院。據(jù)有關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,該學(xué)院目前下設(shè)口譯系、筆譯系和翻譯研究所。口譯系開設(shè)的會(huì)議口譯專業(yè)課程,旨在培養(yǎng)勝任國(guó)際會(huì)議同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作的專業(yè)會(huì)議口譯員。

熱門推薦

最新文章