有途網(wǎng)

同聲傳譯是什么專業(yè) 有哪些開設(shè)同聲傳譯的大學(xué)

蘇曉越2022-02-09 13:22:10

同聲傳譯是什么專業(yè)呢,有哪些大學(xué)開設(shè)同聲傳譯專業(yè)了呢,下面小編為大家分析一下,僅供大家參考。

同聲傳譯是什么專業(yè) 有哪些開設(shè)同聲傳譯的大學(xué)

同聲傳譯的含義

同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。

同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當(dāng)前,世界上95%的國際高端會(huì)議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,設(shè)立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰(zhàn)犯時(shí),首次采用同聲傳譯,這也是世界上第一次在大型國際活動(dòng)中采用同聲傳譯。

開設(shè)同聲傳譯的專業(yè)大學(xué)哪些比較好

國外:巴斯大學(xué)、威斯敏斯特大學(xué)、法國巴黎高翻學(xué)院、美國蒙特雷高翻學(xué)院等

國內(nèi):北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)、對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、外交學(xué)院等極個(gè)別!

同聲傳譯專業(yè)的工資水平

目前,業(yè)內(nèi)同聲翻譯目前日薪多為6000---8000人民幣居多(8小時(shí),可以認(rèn)為差不多1小時(shí)1000元吧,一小時(shí)5000是外行人說的,聽聽也就罷了 ,網(wǎng)上對SI的報(bào)道很多是片面的,不負(fù)責(zé)的),遇到加班等特殊情況一天收入也會(huì)有10000元甚至15000元;這是表面現(xiàn)象,須知在每次執(zhí)行同聲翻譯任務(wù)前,我們的翻譯員都要做相當(dāng)多的準(zhǔn)備工作!

比如,接到一個(gè)關(guān)于心血管方面國際學(xué)術(shù)會(huì)議的口譯任務(wù),你得提前速記一些該領(lǐng)域常用詞匯、常見知名專家和結(jié)構(gòu)、背景知識(shí)等會(huì)議上可能出現(xiàn)的內(nèi)容,甚至要去請教業(yè)內(nèi)專家一些術(shù)語的正規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)叫法等,這些付出是普通外人看不到的。

熱門推薦

最新文章