有途網(wǎng)

2021年12月英語四級翻譯答案【大運河】

曹詩唯2021-12-18 11:46:02

大運河(Grand Canal)是世界上最長的人工河,北起北京,南至杭州。它是中國歷史上最宏偉的工程之一。大運河始建于公元前4世紀,公元13世紀末建成。修建之初是為了運輸糧食,后來也用于運輸其他商品。大運河沿線區(qū)域逐漸發(fā)展成為中國的工商業(yè)中心。長久以來,大運河對中國的經(jīng)濟發(fā)展發(fā)揮了重要作用,有力地促進了南北地區(qū)之間的人員往來和文化交流。

The Grand Canal is the longest man-made river which ex-tends all the way from Bejing in the north to Hangzhou in the south, and one of the grandest projects in the Chinese history. The construction of the canal was started in the 4th century BC and was completed in the 13th century. It was first built for grain transportation and later also for trans-portation of other commodities. The areas along the canal have gradually developed into the industrial and commercial centres of China. For a long period of time, the canal has been playing a significant role in the development of Chi-nese economy,greatly enhancing the personnel exchange and cultural communication between northern and southern regions.

 

熱門推薦

最新文章