有途網(wǎng)

2021年12月英語四級翻譯答案【都江堰】

曹詩唯2021-12-18 11:50:23

都江堰坐落在成都平原西部的岷江上,據(jù)成都市約50公里,始建于公元前三世紀。它的獨特之處在于無需用堤壩調(diào)控水流。兩千多年來,都江堰一直有效地發(fā)揮防洪與灌溉的作用,使成都平原成為旱澇保收的沃土和中國最重要的糧食產(chǎn)地之一。都江堰工程體現(xiàn)我國人民與自然和諧共存的智慧,是全世界年代最久,仍在使用,無壩控水的水利工程。

Located on the Minjiang River in the west of the Chengdu Plain,Dujiangyan is about 50 kilometers away from Chengdu City,which was built in the third century BC. It is unique since there is no need to use dams to regulate the flow of water. For more than two thousand years, Dujiangyan has been effective in flood control and irrigation, making the Chengdu Plain a fertile soil for drought and flood protection and one of China's most important grain production areas. As the oldest water control project in the world,the Dujiangyan Project embodies the wisdom of the harmonious coexistence of our people and nature,which is still in use and can control water without any blocking dam.

 

熱門推薦

最新文章